江西无新增确诊病例 尚在医学观察288人
来源:江西无新增确诊病例 尚在医学观察288人发稿时间:2020-04-04 12:31:52


他还高兴地说,领到第一批口罩的同学已经自发地在另一个校区和市中心设立站点,这为他分担了不少压力,免去了来回奔波的辛苦,“目前登记、打包、统计等工作由学联主席和室友帮忙处理,将我写的字装进去,再运送到新设的俩分站点分发。”

侯跃男:按照原计划,2020年5月毕业后就能回到各自的家乡,但是大家的计划被疫情打破了,4月底的毕业论文则是通过视频答辩的方式进行。没办法见到老师、在校园里拍照留念,成了最大的遗憾。

侯跃男:我们处在意大利疫情最严重的伦巴第大区,国内的父母亲人难免会担心,以前同学们也有议论包机回国的消息,但是大使馆的物资一到,就像让大家吃了一颗定心丸,类似的信息再没出现过。因为我们始终有个信念,祖国一定会给我们寄物资来的。

他证实,自己写的“细理游子绪,菰米似故乡”的确是借用了“菰米蘋花似故乡”这句诗。

侯跃男在读研的同时,还负责米理学联的一些工作。他介绍,中国使馆派发的健康包大部分是通过留学生所在学校的学联对接。物资的及时到达,让侯跃男和其他留学生同学深深地感受到祖国的关怀,但是此前与同学沟通时,他注意到有部分人面对疫情发展的态势心理压力比较大。

的确,沈韬文并不是大家耳熟能详的诗人,他的这个诗句甚至没有得到广泛流传,但是正在米兰理工大学攻读产品服务系统设计专业的中国留学生侯跃男,因受爱好书法的父母影响,从小就喜欢临摹古诗词句,既练得一手好字,也了解了一些传播量较小的诗句。

侯跃男:目前在意大利的生活并没有受到太大的影响,除了口罩出现短缺,其他生活物资供应正常、价格稳定,中国超市依然保持着外送开业的状态,每天定时接单。而且因为宅家隔离很少外出,所以口罩的消耗量相对来说也不是特别大,特别是祖国派发的物资也很及时,给了我们很大补充。

侯跃男解释,其实这是一首残诗,由于年代久远,流传至今原文中上半句已经缺失,而他自创的上半句与下半句其实是藏着字的,“由于我所就读的学校简称‘米理’,下半句中有‘米’字,上半句中就想对出一个‘理’字。”

毛笔手书诗句很“有心”

北青报:有没有想要回国?